A Me moRy "Así quedó, en el alma,
de una lejana tarde
el recuerdo."

Manuel Machado Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más. Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
"Thus the memory of an ancient afternoon
was burned on my soul."
"C'est ainsi que le souvenir d'un lointain après-midi
s'imprima dans mon âme."
Un souvenIr
Un recuerDo
Time windows
Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000
Go to end of page.Vers le bas de la page. Hacia abajoKnow. Connaître. Conocer  To site entrance.Retour à l'accueil.Volver al zaguán

 

"Vous souvient-il de l'auberge
Et combien j'y fus galaNt ?"
"Do you remember that inn
and the loving I gave you there ?"
"¿ Te acuerdas de la posada
donde contigo tan galante estuve ?"
Paul-Jean Toulet  Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 - PINT0500-01-14

 

"L'été et notre vie étaient
d'un seul tenant
C'était au début
d'adorables annéEs ."
"Our lives were one with the summer,
At the beginning of adorable years."
"Unidos estaban el verano y nuestras vidas;
Empezaban años adorables."
René Char Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 - VDV00-02-03

 

"Azur ivoire ton corps
Amour à deux maiNs ."
"Your body of azure ivory
Love with two hands."
"Tu cuerpo de marfil azul
Amor con dos manos."
Francis Picabia Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 - VDV00-02-10

 

"Tout changera sauf la
lumière, la belle lumière
de ces dimanches,
et cette voix d'où elle vient,
cette voix radieuSe ."
"Everything will change, except the light,
the beautiful light of these sundays,
and this voice coming from them,
this radiant voice."
"Todo cambiará, salvo la luz,
la bella luz de aquellos domingos,
y aquella voz que viene de entonces,
aquella voz radiante."

Christian Bobin Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 -VDV00-02-13

 

"Desnuda eres azul
como la noche en CuBa ."
"Naked you are as blue as the night in Cuba.""
"Nue tu es bleue comme la nuit à Cuba."
Pablo Neruda Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más. Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más. Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 - VDV00-06-08

 

"Sólo una cosa no hay.
Es el olviDo ."
"Only one thing does not exist : forgetfulness."
"Une seule chose n'existe pas : l'oubli."
Jorge Luis Borges Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más. Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 -VDV00-09-32

 

"Rostro amado donde
contemplo el mundo,
volando a la región
donde nada se olviDa ."
"Beloved face where I the world contemplate,
Flying to the land where no one ever forgets."
"Visage aimé où je contemple le monde,
volant vers là où rien ne s'oublie."
Vicente Aleixandre  Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 - VDV00-06-18

 

"Recordá que la vida no es
siquiera
una milésima de segundo
en el tiempo.
Pero un beso tuyo basta
para detenerLo ."
"Remember that life is not even
a thousandth of a second in time.
But one of your kisses will suffice to freeze its flow."
"Souviens-toi que la vie n'est pas même
un millième de seconde dans le temps
Mais il suffit d'un baiser de toi pour suspendre son vol."
Bosco Centeno Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 - VDV00-05-17

 

"Sylvia: - just the echoing
Of her voice brings back to me,
From the depths of memory,
All the loveliness of spriNg ."
"Sylvia... le seul écho de sa voix
me ramène du fond de la mémoire
Toute le beauté du printemps."
"Sylvia... basta el eco de su voz
para que recoja en el fondo de la memoria
Toda la belleza de la primavera.
"
Clinton Scollard  Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 - VDV00-06-13

 

"Estallará la isla del recuerdo.
La vida será sólo
un acto de candOr ."
"The island of memories will be shattered.
Life will be but an act of innocence."
"L'île du souvenir se brisera.
La vie ne sera qu'un acte de candeur."
Alejandra Pizarnik Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más. Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más. Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 - VDV00-09-21

 

"La courbe de tes yeux
fait le tour de mon coeUr ."
"The curve of your eyes circles my heart."
"Las curvas de tus ojos corren en torno a mi corazón."
Paul Eluard  Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más. Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más. Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 - VDV00-02-11

 

"O recuerdo el día
perdido de la sed,
la sombra apretada
contra los jazmines,
el cuerpo profundo
en que te recogíAs ."
"Oh I remember the lost day of thirst,
the shadow pressed against the jasmine,
the deep body in which you sought shelter."
"O je me souviens du jour perdu de la soif,
l'ombre pressée contre les jardins,
le corps profond où tu te réfugiais."
Pablo Neruda  Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más. Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más. Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 - VDV00-02-08

 

"Il suffit d'un regard
pour que pleure la neige
et que monte la sève
au levain de l'amoUr ."
"One glance is enough for snow to weep
and for sap to rise from the yeast of love."
"Basta una mirada para que llore la nieve
y que ascienda la savia por la levadura del amor."
Nadia Tuéni Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 - VDV00-02-01

 

"Today I have been happy.
All the day
I held the memory of you,
and wove
Its laughter with the dancing light
o' the sprAy ."
"Aujourd'hui j'ai été heureux.
Tout le jour j'ai eu en moi ton souvenir
et tissé son rire avec la lumière dansante de l'écume."
"Hoy he sido feliz. Todo el día viví con tu memoria
y tejí su risa con la luz bailante de la espuma."

Rupert Brooke Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más. Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 - VDV00-09-36

 

"Yo he llegado hasta vos vestida
de lluvia y de recuerdo.
Yo pongo estrellas
entre tu piel y la mÍa ."
"I have reached you clothed with rain and memories.
I lay stars between your skin and mine."
"Je suis arrivée à toi vêtue de pluie et de souvenir.
Je dépose des étoiles entre ta peau et la mienne."
Gioconda Belli   Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más. Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más. Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más. Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más. Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 - VDV00-07-29

 

"Je me souviens, je me souviens,
Tout semblait un heureux présage
Nos souvenirs sont nos seuls biens
Ils ont un frais visaGe ."
"I remember, I remember,
everything would seem a propicious omen.
Our memories are what is left to us with their fresh faces."
"Recuerdo, recuerdo; todo parecía un presagio feliz;
Sólo nos quedan nuestros recuerdos y su cara fresca."
Guillot de Saix Leon  Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 - VDV00-07-15

 

"Time it was
and what a time it was it was,
A time of innocence
a time of confidences.
Long ago it must be,
I have a photograph.
Preserve your memories,
they're all that's left yOu ."

"C'était un temps et quel temps, c'était
Un temps d'innocence, un temps de confidences.
Cela doit être il y a longtemps, j'ai une photographie.
Préservez vous souvenirs, ils sont tout ce qui vous reste."
"Era un tiempo, y qué tiempo, era
Un tiempo de inocencia, un tiempo de confidencias.
Debe ser hace largo tiempo, tengo una fotografía.
Proteged vuestros recuerdos, son todo cuanto os queda."
Paul Simon  Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 - VDV00-09-19

 

"To ancient evenings
and distant musIc ."
"Aux soirs anciens et à la musique lointaine."
"A tardes antiguas y música lejana."
Robert James Waller   Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 - VDV00-06-23

 

"Et puis, quand reviendra l'hiver...
Nous nous ressouviendrons
des rosEs ."
"And then, when winter returns -
We will remember the roses again."
"Y luego, cuando vuelva el invierno,
volveremos otra vez a acordarnos de las rosas."
Claude Georges Boyer Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 - VDV00-05-06

 

"Je n'ai de rien gardé mémoire
ombre dans moi me semble-t-il
Que tu ne reviennes t'y asseoir
et longtemps m'y parler tout bAs ."
"I do not remember anything, shadow within me, it seems to me
In which you do not return to sit and whisper to me a long time."
"De nada me acuerdo, sombra dentro de mí, me parece
En la que no vuelvas a sentarte y largo tiempo susurrarme."
Louis Aragon  Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más. Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más. Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 - VDV00-02-14

 

"Voz que sacude
ramos de recuerdos
a orillas del alBa ."
"Voice that shakes branches of memories
on the banks of dawn."
"Voix qui agite des branches de souvenir
sur les berges de l'aube."
Ricardo Martell Caminos  Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 - VDV00-05-07

 

"Dis qu'un jour, dont l'aurore
avait eu bien des pleurs,
Tu trouvas sans défense
une abeille endormie;
Qu'elle se laissa prendre
et devint ton amie;
Qu'elle oublia sa route
à te chercher des fleuRs ."
"Say that one day, whose dawn had had many tears,
You found a sleeping defenseless bee;
That she left herself be caught and became your friend;
That she forgot her course picking you flowers."
"Di que algún día, cuyo amanecer había tenido muchas lágrimas,
Diste con una abeja dormida y sin defensa,
Que se dejó coger y se volvió amiga tuya;
Que olvidó su camino buscándote flores."

Marceline Desbordes-Valmore Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más. Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más. Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 - VDV00-06-19

 

"Creo en el fuego vivo
que habita la lluvia,
... en la sed oculta
en el agua fresca,
...en el brillo encendido
dentro del carbÓn ."
"I believe in the live fire dwelling in the rain
- in the thirst concealed in fresh water
- in the burning shine inside coal."
"Je crois au feu vivant habitant la pluie,
... en la soif cachée dans l'eau fraîche,
... dans la brillance brûlante au coeur du charbon."
Luis Felipe Báez 
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 - VDV00-05-13

 

"Mi hora no está en el reloj...
¡ Me quedé fuera del tiempo !..."
"My time is not told by the clock -
I was left out of time !-"
"Mon heure n'est pas dans l'horloge...
Je me suis retrouvée hors du temps ! ..."
Dulce María Loynaz de Castillo  Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows . Fenêtres sur le temps
Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000 - COR0600-03-35

 

"Rappelez-vous qu'un soir,
couchés sur notre couche,
Nous avons échangé
de la bouche à la bouche
La perle impérissable
où dort le SouvenIr ."
"Remember that that evening, lying on our couch,
We shared from lips to lips
the undying pearl where Memory sleeps."
"Acuérdese que aquella tarde, tumbados en nuestro lecho,
Compartimos de boca a boca la imperdurable perla
en la que duerme el Recuerdo."
Pierre Louÿs  Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más. Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más. Find out more. Pour en savoir plus. Para saber más.
Time windows
Fenêtres sur le temps

Ventanas al tiempo
© JY. Guillermic 2000
VDV00-06-14
Talk or write. Parler ou écrire. Hablar o escribir Know. Connaître. Conocer To site entrance.Retour à l'accueil.Volver al zaguánBack to page top.Vers haut de page.Volver al inicio de la página

 

 

Search.Chercher.Buscar
timewindows.net